Tvůrci budou moci dabovat své nahrávky do jiných jazyků, přičemž si zachovají svůj vlastní hlas, a dokonce budou moci synchronizovat rty.
Začátkem tohoto měsíce Mark Zuckerberg prohlásil, že se umělá inteligence Meta autonomně zdokonaluje, a nyní tento vývoj začíná prolamovat významné jazykové bariéry. Společnost Meta začala na Facebooku a Instagramu celosvětově zavádět novou funkci automatického hlasového překladu poháněnou umělou inteligencí. Myšlenka je jednoduchá, ale účinná: umožnit tvůrcům oslovit svými videi cizojazyčné publikum, aniž by ztratili autenticitu svého hlasu. Nástroj, který debutuje s anglicko-španělskými překlady v obou směrech, obnovuje původní barvu a tón hlasu tvůrce, takže dabing zní přirozeně a důvěryhodně.
Funkce, která byla poprvé představena na loňské konferenci Meta Connect, nejen překládá, nabízí také režim synchronizace rtů, který přizpůsobuje pohyby rtů nové zvukové stopě. Tím se konečný výsledek mnohem více blíží skutečnému dabingu a zvyšuje zážitek diváka. V současné době je tato možnost k dispozici tvůrcům na Facebooku s více než 1 000 sledujícími a všem veřejným účtům na Instagramu v zemích, kde je Meta AI k dispozici.
Stačí jedno kliknutí
Postup aktivace je jednoduchý. Před zveřejněním natáčení se tvůrcům zobrazí možnost „Přeložit svůj hlas pomocí Meta AI“. Kliknutím na ni si mohou vybrat, zda chtějí překlad aktivovat, a také zda chtějí, aby zahrnoval synchronizaci rtů. Po zveřejnění reelu se automaticky vygeneruje přeložená verze. Tvůrci budou mít také nový ukazatel na panelu statistik, kde budou moci vidět zobrazení rozdělené podle jazyků, což je velmi užitečné pro analýzu skutečného dosahu jejich obsahu na jiných trzích.
Společnost Meta doporučuje určitá pravidla, aby překlad dobře fungoval: mluvte čelem ke kameře, zřetelně vokalizujte, nezakrývejte si ústa a minimalizujte hluk v pozadí. Funkce podporuje až dva různé hlasy v jedné nahrávce, neměly by se však překrývat. Kromě toho budou moci tvůrci na Facebooku nahrát až 20 ručně dabovaných zvukových stop v sekci titulků a překladů v Meta Business Suite, což dále rozšíří možnosti oslovení nešpanělsky nebo anglicky mluvícího publika.
Společnost Meta prozatím neupřesnila, které další jazyky budou přidány a kdy, ačkoli ujišťuje, že v budoucnu přibudou další. Jak vysvětlil Adam Mosseri, šéf Instagramu, cílem je „prolomit kulturní a jazykové bariéry“, aby tvůrci mohli zvýšit počet svých sledujících a získat více ze svého obsahu.
Budoucnost strojového překladu na sociálních sítích
Zavedení této technologie automatického hlasového překladu představuje významný pokrok ve využívání umělé inteligence ke zlepšení globální komunikace. Takové nástroje přinášejí prospěch nejen tvůrcům obsahu, ale otevírají také nové příležitosti pro společnosti, které chtějí rozšířit svůj dosah na mezinárodní úrovni. Tím, že Meta umožňuje autentičtější a efektivnější předávání zpráv, usnadňuje vznik prostředí, v němž jsou jazykové bariéry stále menší překážkou.

Zdroj: Youtube.com
Tato technologie by navíc mohla mít uplatnění i mimo sociální média. V budoucnu bychom se mohli dočkat její integrace do e-learningových platforem, zákaznických služeb a dalších oblastí, kde je přesná a personalizovaná komunikace klíčová. S dalším vývojem tohoto nástroje společností Meta se pravděpodobně dočkáme zlepšení přesnosti překladu a začlenění dalších jazyků, což dále rozšíří jeho globální dopad.
Stručně řečeno, nová funkce automatického hlasového překladu společnosti Meta je krokem k propojenějšímu a přístupnějšímu světu, kde jazykové rozdíly neomezují interakci a kulturní výměnu. Tato inovace slibuje, že změní způsob komunikace a konzumace obsahu v digitálním věku.